Category: SOHBET ZAMANI
-
Osmanlı Sarayında Japon Rüzgarı /宮殿へ吹く日本の風
23.ŞUBAT.2013 Osmanlı Sarayında Japon Rüzgarı Sergisi 22 Şubatta Dolmabahçe Sanat Galerisinde açıldı. Sergide 60 kadar eser sergileniyor. Dolmabahçe Sarayında bu sergide yer alan eserler dışında da Japon eseri var. Sergi açlılışında Atsuko Suetomi koto ve Dr. Halil Altınköprü kanunla bir konser verdi. Müthiş bir uyumdu.
-
“Mavi” Shuntarō Tanikawa Şiir Antolojisi
JIKAD’ın ilk yayını olan “Mavi” Shuntarō Tanikawa Şiir Antolojisi, Yukari Yasuda Yılmaz’ın çevirisiyle Türkçe’de. Kitapla ilgili bilgiye linkten ulaşabilirsiniz. Kitabı ulaştıran Sevgili Arzu Yücel’e teşekkürler! 谷川俊太郎 “あお” 詩集トルコ語版、翻訳者Yukari Yasuda Yılmaz JIKAD Poet: Shuntarō Tanikawa, Translation: Yukari Yasuda Yılmaz , JIKAD publication. Kitapla ilgili bilgi: http://www.jikad.org.tr/2012/index.php?option=com_content&view=article&id=526%3Alk-yayn-heyecan Şiirin Japoncasını dinlemek için/ 日本語で聞く/ Listen in…
-
ESEN YEL’E MEKTUPLAR
Mektup yazmayı çok severdim. Şimdi mektup tadındaki mailleri de öyle adlandırıyorum ya. Hala sevgili hocama dijital mektuplar yazıyorum:)) Tarih çağlarına “mektup çağı”nı da eklemek gerek. Hani bir yerdesindir anlatmadan duramazsın gördüklerini, oturur onları seninle hissedecek birine yazarsın. Benim de yıllar önce mektup çağında böyle mektuplar yazdığım çok sevdiğim bir arkadaşım…
-
ACI ÇİKOLATA
Meksikalı yazar Laura Esquivel’in Acı Çikolatası, Havva Mutlu’nun İspanyolca orjinalinden yaptığı çeviriyle Can Yayınlarından çıktı. Yazar, Meksika Devrimi sırasında geleneksel bir ailenin yaşamını, belki dünya tarihinde pek çok kadının yaşamış olduğu bir şeyi, törelerin insanın üstünde yer alışını şiirsel bir dil ve beklenmedik bir kurguyla aktarmış. Kurguya ülkesinin yemeklerini dahil…
-
YEDİ KULE – FARKLI BİR ROMAN
エルダル・キュチュックヤルチュン氏の小説。オスマン帝国の17世紀。惨死されたオスマン二世の事件に基づいた小説。その時代のアナトリア地方のチェスゲーム、盤は歴史そのもの、駒は人間である、興味深い話。Satranc-ı Rumi Hintlilerin icat ettiği harp oyununun Rum’da (Anadolu’da) oynanan haliymiş (sy. 136). Yedi Kule’de yazar, Satranc-ı Rumi adlı bir tür satranç oyununu, tarihi satranç tahtası (17.yy. Genç Osman vakası) , bu olayla ilgili kişileri de satranç taşları yaparak oluşturmuş kurguyu. İki paralel kurgunun birbirine geçişmesiyle oluşmuş yapısıyla, son yıllarda…
-
GÖÇ -SOFYA KURBAN
“İdil’in Kazanka kolu bunları biliyormuşçasına şehri sarıp sarmalıyordu. Sesi gidenleri çağıran büyülü bir müzikti adeta. İşte ben de bu sese kulak vermiş, yüzyıllık bir geçmişi kucaklayıp gelmiştim bu şehre. İnatçı adamlardı büyük babalarım. Annelerinden, babalarından devir aldıkları tarihlerini, yüreğimize kurdukları minik evlerin içine, o kaçış gününden itibaren yaşananlar ile birlikte…
-
Japonya ve Su Uygarlıkları – Prof. Yasuda Yoshinori
Dün Boğaziçi Üniversitesinde Profesor Yasuda Yoshinori, Japonya ve Su Uygarlıkları adlı bir konuşma yaptı. Konuşmasına espirilerle başlayan Prof. Yasuda, gençlik yıllarında ders kitaplarından tanıdığı “bereketli hilal” (fertile crecent) bölgesinin uygarlığın merkezi olduğunu, bu nedenle ilerleyen zamanlarda araştırma yapmak için buraya gittiğini anlattı. Ancak gördüğü manzaranın su olmayan, çorak bir toprak…
-
TOPKAPI SARAYIN’DA ÇİN HAZİNELERİ
25. OCAK. 2013 Evden çıktım bulutlu.. Ama tertemiz insanı sokak sokak gezdirecek bir hava… Epeydir aklımda olan Topkapı Sarayındaki Çin Hazineleri Sergisine gittim. Ben işlerimi halledip oraya ulaştığımda sabahki gri renk, güneşli masmavi gökyüzünde uçuşup duran beyaz bulutlara dönüştü! İnsanın içinde neşe kapıları açıyor. Çok çok çok olmuş Topkapı Sarayının…
-
KÜLTÜREL ETKİLEŞİMLER: JAPONYA
EDİTÖRLERDEN :Ali Volkan Erdemir – Esin Esen Uzak iklimleri bir birine bağlayan, her biri kendi alanında söz sahibi akademisyenler ve sanatçılar bu dosyada bir araya geldi. Japonya’dan ve Türkiye’den sesler iki ülke arasındaki ‘naif romantizm’e bir selam gönderip, yerine bu coğrafyada pek bilinmeyen bir Japon imgesinden bahsetti. Bu imgede devasa…
-
TRT JAPONCA RADYO
Japon dünyasına ilk adımımı atmamın üzerinden yirmi beş yıl geçmiş. Benimle birlikte bu dünyanın da geliştiğini, değiştiğini görmek büyük mutluluk veriyor. Bir yandan Japonya’da yayınlanan haberlerin etkisiyle Japonya’dan gelen turizmin etkilenip azaldığını duyuyoruz. Bir yandan Kore ve Çin çalışmalarına büyük destek olduğunu görüyoruz. Uzak Doğu’nun merkezinin yer değiştirdiğini hissettiriyor bu…
