ETSUKO SHINDŌ

etsukoJapon yazar. Türkiye ve yakın Asya ile ilgili eserler veriyor. 1980’lerde ilk kez geldiği Türkiye’ye gönülden bağlanmış, sonra Kapadokya’ya gelerek, burada bir köylü kadınla ip eğirmesinden, boyaması, desen seçilmesine kadar her ayrıntıda çalışarak halı dokumuştur. Yaptığı bu çalışmada, bir yandan geleneksel Türk sanatını öğrenirken; köyde yaşayan kadınların nasıl düşündüğü, neler hissettiği, neler yaşadığını anlamaya çalışmak asıl amacı olmuştur. Yazarın kendi ifadesiyle bu anılar onun yaşamının en kıymetli anıları olmuştur. Bu anılarının bir kısmı ilk kitabında yer almıştır. İlerleyen yıllarda yörük hayatını incelemek için Özbekistan, Türkmenistan ve Türkiye’yi gezmiş, bu deneyimlerini “Çobanın Islığı Duyuluyor” adlı eserine aktarmıştır. 1990’larda bir Japon beyle hayatını birleştirmiş, evliliklerinden bir kızları olmuştur. Uzun yıllar yaz tatillerini Türkiye’de geçirmişlerdir. Türkiye’yle kendisini bağlayan en önemli şey sevgidir. Burada kalplerini kazandığı, sevdiği ve onu seven insanların sevgisi.

Eserleri:
(  Eserler Japoncadır, başlıkları Türkçeye çevrilmiştir.)
Göreme Köyünde Halı Dokuyorum (Göreme-mura de jūtan wo oru) Fukuinkan Shoten Yayınevi
Çobanın Islığı Duyuluyor (Hitsujikai no kuchibue ga kikoeru) Asahi Shinbunsha Yayınevi;
Türkiye, Nefis Seyahat (Toruko, kaze no tabi) Tōkyō ShosekiYayınevi;
Uçan Halı (Soratobu Jūtan) Bukkingu Yayınevi;
Zamanı Aşan Kervan (Toki o wataru karavan) Tōkyō Shoseki Yayınevi;
Istanbul’un Gözleri ( Isutanbûru no me) Shufunotomosha Yayınevi;
Mavi Lale (Aoi Churippu) Kōdansha Yayınevi;
Mavi Lale Sonsuza Kadar (Aoi Churippu eien ni) KōdanshaYayınevi;
Kapadokya’da Çatra Patralar (Tsukiyo chatora patora) Kōdansha Yayınevi;
Pembe Küçük Tebeşir (Pinki Chibi-chōku) Doshinsha Yayınevi;
Rop’un Büyülü Tokası (Roppu no fushigina kamikazari) KōdanshaYayınevi;
Hendawane Çekirdeğinin Öyküsü (Hendawane no tane no monogatari) Popurasha Yayınevi
Küçük Patikadaki Dostlar (Tezukuri koji no nakamatachi)  KōdanshaYayınevi