Esin ESEN PhD

Home » 2015 » April (Page 2)

Monthly Archives: April 2015

SANAL MEKANLAR

Ali AlışırBenim için tamamen yeni bir keşif oldu. Ali Alışır’ın “Sanal Mekanlar” dizisinden bir fotoğraf. Mekanlara, yaşamımızın her alanında olan elektronik devreleri adapte ediyor. Paylaştığım fotoğraf Aya Sofya. Bunun fotoğraf olduğunu kabul etmem ise biraz zaman alacak gibi:))
“Artık hepimiz herşeyi bir diğerine aktaran elektronik işlemcilere dönüştük.Bu elektronik yüzeylerde bizlere ait gerçeklik (ironi,belirsizlik,kusurluluk, yapmacıklık) ortadan kaldırılmış,herşey adeta özel ve kusursuz bir efekte dönüştürülmüştür.Toplumsal yazgımız günümüzde,irademizden yoksun olarak medya,kamuoyu araştırmaları, tüketici panelleri ve haber bültenleri tarafından belirlenmektedir. Ali Alışır”
https://alialisiryazilar.wordpress.com/2012/03/06/elektronik-islemcilerin-istilasi/

 

 

BİR ROMAN KAHRAMANI OLARAK ABBAS ATAMAN

Bir roman kahramanı olarak Abbas Ataman“Abbas Ataman’ın bir roman kahramanı olduğunu biliyor muydunuz?”

“Sözcükler de… üzülmek de yetmiyor… şimdi durup düşündüğümce iyi ki… bu kitabı yazmışsın… iyi ki.. çevrilmiş… iyi ki yayınlanmış… iyi ki o kokteylin onur konuğu olmus…. iyi ki tüm bunları yaşamışız… şimdi bir tek bu düşünce bir güneş huzmesi gibi hüznü dağıtıyor..”

 

 

 

JAPON ARAŞTIRMACI SAYOKO NUMATA – 沼田彩誉子

İkinci Dünya Savaşı sonrası Japonya’da yaşayan Tatarlar Türkiye’ye göçmüşler. Bunlardan bir kısmı daha sonra Amerika’ya göçmüş. Sayoko Numata araştırmalarını bu Tatarlar üzerine yapıyor. Boğaziçi Üniversitesi Tarih Bölümünde misafir araştırmacı. Doktora tezi için, Türkiye’de bulunan Mançurya, Kore ve Japonya gibi Uzak Doğu’dan göçmüş Tatarlarla röportajlar yapıyor. Hani tezler hep bilgisayarla saatler saatler süren zamanlarda yazılır ya, onun anlattıkları, insanlarla birebir konuşabilmek, dostluklar kurmak çok güzelmiş diye düşündüm. Geçen sene San Francisco’da Japonya’dan Türkiye’ye ve Türkiye’den de San Francisco’ya göçen Tatarlarla ilgili yaptığı saha çalışması makale olarak AJAMES dergisinde İngilizce yayınlandı.
第二次世界大戦終結後、日本で暮らしていたタタールと呼ばれる人々はトルコへと移民し、一部はさらにアメリカへと渡っていったそうです。ボアジチ大学歴史学科客員研究員の沼田さんは、こうした極東(満州、朝鮮半島、日本)出身のタタール移民について研究を行っています。博士論文執筆に向けトルコ在住のタタール移民に聞き取りを行う傍ら、2012年春には米サンフランシスコでもフィールドワークを実施しました。調査結果の一部は、英文の研究ノート“Fieldwork Note on Tatar Migrants from the Far East to the USA”(極東出身の在米タタール人に関する調査)として、日本中東学会年報AJAMESに掲載されています。

SAYOKO 2

 

Japon Araştırmacı Sayoko Numata’nın Dr. Emel Esin Kütüphanesi’nde verdiği “Tatar Göçmenlerin Hikayeleri: İkinci Dünya Savaşı sonrası Japonya’dan Türkiye ve Amerika’ya göç” konulu konuşmanın haberi TRT Tatarça sayfasında.
イスタンブルのテク・エシン財団にて、沼田彩誉子(早稲田大学大学院人間科学研究科博士後期課程、ボアジチ大学アジア学研究センター客員研究員)による下記の講演が行われました。「タタール移民のライフ・ヒストリー―第二次世界大戦後の日本からトルコ・米国への移住」写真は、TRT(トルコ国営放送)タタール語のページより

sayoko numata

BİLİŞSEL SÜRECE BİR SALDIRI MI? KETUM KAHRAMAN

Vargas Llosa’nın Ketum Kahraman eserine bilişsel bir bakış. Yazar romanı nasıl kurgulamış, okuyucu ne tür okumalar yapabilir?  Tam metne Kurgu 14. sayıdan ulaşabilirsiniz.

A cognitive approach to Vargas Llosa’s The Discreet Hero (Turkish)

Ketum kahraman- Esin ESEN

Esen, Esin, “Bilişsel Sürece Bir Saldırı mı? Ketum Kahraman” Kurgu Düşün Sanat Edebiyat Dergisi, 14. sayı, s. 45-46, 2015.
Esen, Esin, “Is it a Violence against Cognitive Process? The Discreet Hero by Vargas” Kurgu Journal of Arts and Ideas, V. 14, p. 45-46, 2015

 

MURASAKİ SHİKİBU İSTANBUL’A GELSEYDİ

Japonya’da Subaru Sanat-Edebiyat Dergisinde yayınlanan yazımı Türk okuyucunun algısına yönelik yeniden düzenledim. Yazıda Murasaki Shikibu İstanbul’a geliyor. Ben onun yanına gidiyorum. Yoksa çevirdiğim kitap mı bunu yapan? Yazının tamamı Kurgu’nun 14. sayısında.

Murasaki Shikibu İstanbulda- Esin ESEN

Esen, Esin, “Murasaki Shikibu İstanbul’a Gelseydi!” Kurgu Düşün Sanat Edebiyat Dergisi, 14. sayı, s. 110-112, 2015.
Esen, Esin, “If Murasaki Shikibu Comes to İstanbul!” Kurgu Journal of Arts and Ideas, V. 14, p. 110-112, 2015.
エセン・エシン, 「紫式部がイスタンブールに来てくれたのなら!」 Kurgu Journal of Arts and Ideas, V. 14, p. 110-112, 2015. (トルコ語)