BİR TAŞIM KEYİF

Bahar geldi… hatta yaz kendisini hissettiriyor. Aya Sofya’nın önündeki lalelerden halıya göz attık ardından Topkapı’da çay ve sohbet molası… Başımızın üzerinden leylekler geçip gitti… Sergiye yöneldik. Topkapı Sarayı her zamanki gibi kalabalık. Okul gezileri de eklenmiş. İçeri girip de serginin olduğu bölüme yürümeye başladığımızda kalabalık silindi. Sarayın taşlarına bakmayı seviyorum. Geçmişte kim bilir hangi binada kullanılmış mermer parçaları yer döşemelerinde, duvarlarda… Sergide fotoğraf çekilemiyor. Benim gözlerimden anlatacağım. İlk adımda insanı kocaman bir Çin porselen kasesi karşılıyor. Birbirimize soruyoruz bu kadar büyük fincanlar mı kullanıyorlarmış? Gravürler öyle olduğunu gösteriyor… Asıl yapılış amacı kahve içmek olmayan bu fincanların İpek Yolunu aşıp gelerek kahveyle … Continue reading BİR TAŞIM KEYİF

BAVULLAR DOLUSU ZAMAN!

Zaman biriktirilebilir mi? Geçmişte çizilmiş bir resim, nasıl oluyor da insana zamanın akışında kendini algılatıyor!  Kedilere, bahara bakıp yürüyordum. Bir kediden bir bahar dalına geçiş anında gözüme bir afiş ilişti. Afişte gördüğüm bavulu birkaç adım attıktan sonra algıladım. Döndüm, sergi o gün açılıyormuş. “Bavullardan Kataloglara: Boğaziçi Arşivleri’ne Doğru”. Baharı, kedileri bir kenara bıraktım, ‘Saatli Bina’nın loşluğuna daldım. Geçmişi dolaşmaya başladım. Boğaziçi Üniversitesinin 150 yıllık arşivleri… Aşağıdaki videoda sergiyi detaylarıyla siz de dolaşabilirsiniz. Boğaziçi Üniversitesinin sayfasında ise serginin içeriğiyle ilgili bilgiler var. Daha da merak ederseniz kitabı da satışta. Continue reading BAVULLAR DOLUSU ZAMAN!

ERTUĞRUL FIRKATEYNİ SERGİSİ

Bazı sergiler var. İnsana gördüklerinin ötesinde hissettirdikleriyle var olur. İstanbul Deniz Müzesindeki Ertuğrul sergisi de öyle bir sergi işte. 100 yıl okyanus altında duran geçmiş, bugüne geliyor. İnsan düşünmeden edemiyor, o seramik bugüne nasıl ulaştı. Peki o şişe kırılmadan nasıl kaldı. Geminin çivileri, kıyafet düğmeleri… Bir kazan. Hepsinin hafızası varmış ve onlara bakan kişi izin verse gözlerinin önüne serilecekmiş gibi. Hüzünlü, etkileyici mutlaka görülmesi gereken bir sergi. Haber Türk’ün haberinden alıntılıyorum:” Bodrum Sualtı Arkeoloji Enstitüsü Başkanı olan Tufan Turanlı 2004’te batığın çıkarılmasını hedefleyen bir projeyle Japonya’ya gidene kadar… Ertuğrul’un ne halde olduğunu gösteren ilk fotoğrafları çeken Turanlı ve Deniz Kuvvetleri … Continue reading ERTUĞRUL FIRKATEYNİ SERGİSİ

DALGALARIN SESİ

Edebiyat severler için, okumadıysanız mutlaka okunması gereken bir kitap! Zeyyat Selimoğlu çevirisi, Çiğdem Atasayar Japoncasından karşılaştırarak çeviri editini yaptı. Metne Japon kültürüne dair öğeleri ustalıklı bir şekilde dahil etti. (bu nedenle yeni baskısını edinmenizi tavsiye ediyorum) “Dalgaların Sesi’nde, Şarkılar Adası olarak da bilinen Uta-Jima adasında genç balıkçı Shinji ile varlıklı Miyata ailesinin güzel kızları Hatsue arasındaki ilk aşk öykülenir; cesur, heyecanlı, duru iki gencin masalsı bir dille kaleme alınmış öyküsüdür bu. Aynı zamanda, zamanın ve mekânın ötesindeki bu korunaklı dünyada gelenekleriyle ve doğayla bağlarını koruyan dalgıç kadınların, balıkçı erkeklerin öyküsüdür Dalgaların Sesi. Ve elbette denizin, dalgaların ve fırtınanın da.” Görsele tıklayarak kitabın … Continue reading DALGALARIN SESİ

JAPON BİR MİNYATÜRCÜ-日本人のミニアチュール家

Yaşam güzel sürprizlerle dolu…Gördüğünüz resim bir minyatür.. Ressamı bir Japon: Rie Kudō, Türkiye’de minyatür sanatı üzerine çalışmalar yapıyor. Resmin konusu Man’yōshū’dan bir şiir. Man’yōshū (8.yy) en eski Japonca kaynak. Benim tezimin konusu da bu antolojideki kadın şairlerdi. Düşünün Türk sanatını en eski Japon şiiriyle birleştiren bir Japon ve en eski Japon şiirlerini araştıran bir Türk… Resme baktığımda bir yolculuk daveti gibi… Hadi olur desem uzak çağlara gideceğim. Resimde Nukata no Ōkimi adında bir saray şairi yer alıyor. Betimlenen şey şairin Güz Tercihi konulu şiiri (1:16). Şiirin hikayesi şöyle, İmparator güz ve baharın karşılaştırılmasını istiyor. Nukata da bu şiiri okuyor. Şiirin … Continue reading JAPON BİR MİNYATÜRCÜ-日本人のミニアチュール家

JSTV-TÜRKİYE’DEN JAPONCA TELEVİZYON İZLEME

JSTV Avrupa için iki kanaldan ücretli ve şifreli olarak Japonca yayın yapan bir kanal.  NHK yayınlarını veriyor. Eğer Avrupa yayınlarını alan bir uydunuz varsa JSTV 1’den kimi yayınları şifresiz olarak takip edebiliyorsunuz. Ayrıca  internet üzerinden online olarak da üye olabiliyorsunuz. Bununla ilgili bilgileri aşağıda iletiyorum: Bunun dışında kimi dönemlerde tüm gün şifresiz yayın yaptıkları ya da buradaki haberlerin dışındaki programları da şifresiz yaptıkları oluyor. Aşağıdaki linki 2022 yılında ekliyorum. NHK World Premium’un bazı yayınlarını (haber gibi) Japonca online izleyebiliyorsunuz. https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ja/premiumlive/ JSTV için aylık İngilizce bültenden işaretli yayınlara bakarak şifresiz yayınları görebilirsiniz. ** JSTV‘nin ana sayfası: http://www.jstv.co.uk/ İngilizce program linki (pdf) (İngiltere … Continue reading JSTV-TÜRKİYE’DEN JAPONCA TELEVİZYON İZLEME

JAPON MİLLİ KÜTÜPHANESİ (NDL) KAYIT VE MAKALE İSTEME

NDL (National Diet Library) Japonya’daki kütüphanelerde kitaplardan bölümler,makalelerin fotokopilerini isteyebileceğiniz fotokopi-posta servisi veriyor. Ücreti sayfa başında 40 yen. Ancak iki sayfayı tek fotokopi kağıdına bastıklarından ortalama uzunluktaki bir makale gönderme ücreti dahil 300-1000 yen arasına dilediğiniz adrese ulaşıyor. Kayıt ve kullanım ile ilgili bilgiler aşağıda: NDL KAYIT: NDL makale isteme sisteminden yararlanmak için aşağıda belirtilen üç şey, aşağıda belirtilen adrese, belirtilen şekilde postayla gönderiliyor. Daha sonra adresinize üyelik kartınız, kullanıcı ID ve passwordunuz geliyor. 1)Kayıt Formu: Çıktısını alıp gerekli yerlerin doldurulması gerekiyor. http://www.ndl.go.jp/en/information/regist.pdf 2) Kimliğinizi ve adresinizi kanıtlayan bir belge fotokopisi istenmektedir: Bu belgede adres ve doğum tarihi yıl ay … Continue reading JAPON MİLLİ KÜTÜPHANESİ (NDL) KAYIT VE MAKALE İSTEME

JAPON ROMAN KAHRAMANLARI DOSYASI

Japon Roman Kahramanları… (Roman Kahramanları Dergisi Ocak 2015 , 21. Sayı) Tsuyoshi Sugiyama’nın makalesi çok etkiledi beni. Bir Edo Dönemi eserini anlatıyor. 1814-42 yılları arasında yazılmış. Sugiyama makalesine Japon inanış sisteminden, Edo Dönemi manzaralarından, yazarın kurgusuna, bu eski eserin modern iş dünyasında yansımasına kadar pek çok öğeyi koymuş. Okumak öğrenmek gerek Sofya Kurban’ın yazısında sessizlik olarak aktarılan şey son zamanlarda okuduğum Japon kültüründe “ma間” kavramıyla ilgili bir yazıyı tamamladı sanki. Banu Doğan’ın yazısı kendini arayanlara Murakami’yi nereden okumaya başlamaları gerektiğine işaret ediyor. Volkan Erdemir’in yazısında ise egonun terbiyesine Akutagawa’nın bakışı yansıyor. Arzu Yücel’in ele aldığı Kirino Natsuo’nun Japonya Gerilim Ödülü … Continue reading JAPON ROMAN KAHRAMANLARI DOSYASI

BİR İNTERRAİL SEYYAHININ ANILARINDAN -PARİS

Sandıktan çıkanlar:) Yirmi yıl öncesinden diapozitif fotoğraflar… Bir İnterrail Seyyahının Anılarından, dizisinin ilk yazısı… Photos and essay by Esin ESEN ©1994 For full text/ yazının linki: https://drive.google.com/file/d/0B1RtkxIgkQj1X1V1WWc0THRYdUE/edit?pli=1 A Memoir of an Interrail Traveler 1 / インターレイルパスの旅人の日記より 1 Continue reading BİR İNTERRAİL SEYYAHININ ANILARINDAN -PARİS

BİR İNTERRAİL SEYYAHININ ANILARINDAN- DANİMARKA

Sandıktan çıkarmaya devam:) Yirmi yıl öncesinden diapozitif fotoğraflar… Bir İnterrail Seyyahının Anılarından, dizisinin ikinci yazısı…   Photos and essay by Esin ESEN ©1994 https://drive.google.com/file/d/0B1RtkxIgkQj1Tk5kTExEYlZsVjQ/edit?pli=1 A Memoir of an Interrail Traveler 2 / インターレイルパスの旅人の日記より 2   Continue reading BİR İNTERRAİL SEYYAHININ ANILARINDAN- DANİMARKA