Esin Esen, Ryō Miyashita (ed.), Miyashita Ryō, Shaping the Field of Translation in Japanese ↔ Turkish Contexts I, Bern: Peter Lang, 2019. [Please see publisher’s page for details] [トルコ語⇔日本語翻訳に関する英語論文集。各界の専門家による力作揃いで、この分野に関しては世界初の書籍。第1巻は翻訳論、第2巻は文芸翻訳と史料翻訳に、それぞれ紙幅が割かれています。Amazon.jpから購入可能です]
Ryō Miyashita, Esin Esen, (ed.), Shaping the Field of Translation in Japanese ↔ Turkish Contexts II, Bern: Peter Lang, 2019. [Please see publisher’s page for details] [トルコ語⇔日本語翻訳に関する英語論文集。各界の専門家による力作揃いで、この分野に関しては世界初の書籍。第1巻は翻訳論、第2巻は文芸翻訳と史料翻訳に、それぞれ紙幅が割かれています。ご興味を持たれた方はAmazon.jpからも購入可能です]
Esin Esen鈴木郁子 編者, Kotodama İstanbul -はじまり2015 – Arkeoloji ve Sanat 出版社, İstanbul, 2016. 「日本からトルコを、トルコから日本を見つめる人たちが贈る一冊 / 日本語とトルコ語、両方の言」 Amazon.jpからも購入可能です
“Kültürel Etkileşimler: Japonya” Volkan Erdemir, Esin Esen 編者、Kurgu Journal of Arts and Ideas, V.15., 2015. (トルコ語)「文化インタラクション: 日本」